SSブログ

paint a rosy picture [英語の勉強]

バラ色の絵を描くという意味。
英語にも日本語に似た言い回しがあるものだ。
それとも、日本語が似せたのか。

ちなみに
The government figures paint too mach rosy a picture.
とtooをつけることで「楽観的過ぎる」という意味になる。

言語とは根本で共通するものなのだろうか。
nice!(4)  コメント(0) 
共通テーマ:日記・雑感

今年の冬のマイブーム [食べ物]

寒くなってきました。
この時期”防寒”も兼ねて缶コーヒーかコーンスープを買うのが定番でしたが・・・。

今年の冬は”甘酒”が密かにマイブームです。

”隠れキャラ”のような紙パックの甘酒風味の豆乳に嵌りました。
体に良さそうなイメージ戦略に負けました・・・。
nice!(3)  コメント(0) 
共通テーマ:日記・雑感

今日の一言その3408 [今日の一言]

熱意をもとう。
nice!(5)  コメント(0) 
共通テーマ:日記・雑感
ブログを作る(無料) powered by SSブログ